terça-feira, 21 de fevereiro de 2017

Paulinho Neco, o BLOG: QUAL é a DIFERENÇA entre Charge e Tirinha?

Paulinho Neco, o BLOG: QUAL é a DIFERENÇA entre Charge e Tirinha?: A CHARGE faz uma sátira (crítica sarcástica) de acontecimentos atuais, geralmente na esfera política, a fim de demonstrar indignação e in...

As Tiras Cômicas, Charges e Cartuns: As Origens, Significados e Diferenças! (Rascunho da Versão em Vídeo).



Tira cômica (comic strip em inglês e tira cómica em espanhol): história em quadrinhos de curta duração, com os quadros (que costumam variar entre um e cinco, sendo três o mais comum) dispostos e organizados em forma de uma tira, como o próprio nome já implica e sendo ou não humorística. A tira cômica critica os valores da sociedade. Existem três tipos de tiras cômicas: as tiras diárias (daily strips em inglês e tiras diarias em espanhol), geralmente, impressas em pequenas quantidades devido ao ritmo de publicação, em preto e branco (embora algumas em cores) e com três quadros (embora algumas contendo entre um e cinco), as pranchas dominicais (Sunday boards em inglês e planchas dominicales em espanhol), geralmente, impressas em grandes quantidades, em cores (embora algumas em preto e branco) e com um maior número de quadros que ocupam uma página inteira e as yonkomas (yonkomas mesmo em inglês e espanhol), de origem japonesa, com quatro quadros na vertical (embora algumas na horizontal) e e que sempre tratam de temas sérios, mas de forma humorística. Etimologia: do inglês americano, comic strip, tira de história em quadrinhos.



Charge (charge mesmo em inglês e espanhol): história em quadrinhos de curta duração, geralmente, ocupando um único quadro, contendo uma sátira ou mensagem em vez de uma história e sendo humorística (embora algumas com mais de um quadro, com histórias e não sendo humorísticas). A charge critica as pessoas e coisas da contemporaneidade. Etimologia: do francês franco-belga, charger, carga ou exagero.



Cartum (cartoon em inglês e cartone em espanhol): história em quadrinhos de curta duração, geralmente, ocupando um único quadro, contendo uma sátira ou mensagem em vez de uma história e sendo humorística (embora algumas com mais de um quadro, com histórias e não sendo humorísticas). O cartum critica as situações do dia a dia. Devido às semelhanças entre os primeiros curtas-metragens de animação e os cartuns impressos e publicados na época, o nome cartoon em inglês também se refere ao desenho animado, por extenso, animated cartoon. A mesma coisa acontece em italiano e alemão, onde o desenho animado se chama, respectivamente, cartone animato e animierte Cartoon. Etimologia: do inglês britânico, cartoon e este do italiano, cartone, pedaço de cartão grande, esboço, estudo, rascunho ou anteprojeto.



(Colaboração: usuários Liebre Asesino e Jim do Yahoo! Respostas em Espanhol.)



Em meu blog, também pus as explicações didáticas de outros temas sobre a história em quadrinhos: o que são as histórias completas e minisséries, o que são os gibis, romances gráficos e fanzines e o que são o amerimanga, la nouvelle manga e americanime e seus antecedentes.



Confira nos links a seguir, respectivamente, os três primeiros textos na íntegra, o último texto na íntegra, todas as referências utilizadas nas pesquisas e a explicação de como surgiu a ideia para esses textos, todos em português, inglês e espanhol: http://saviochristi3.blogspot.com/2017/02/as-tiras-comicas-charges-e-cartuns-as.html, http://saviochristi3.blogspot.com/2017/02/o-que-sao-o-amerimanga-la-nouvelle.html, http://saviochristi3.blogspot.com/2017/02/referencias-utilizadas-para-os-textos.html e http://saviochristi3.blogspot.com/2017/02/como-surgiram-as-ideias-para-meus.html.

Nenhum comentário:

Postar um comentário