As tirinhas criticam os valores da sociedade, as charges criticam as pessoas e coisas da contemporaneidade e os cartuns criticam as situações do cotidiano.
Etimologia do nome tirinha: do inglês americano, comic strip, tira de história em quadrinhos (ou tira de banda desenhada em Portugal e Angola). Em espanhol, ela se chama tira de prensa, plural: tiras de prensa.
Etimologia do nome charge: do francês franco-belga, charger, carga, exagero ou ataque violento (carga de cavalaria).
Etimologia do nome cartum: do inglês britânico, cartoon e este do italiano, cartone, pedaço de cartão grande, esboço, estudo, rascunho ou anteprojeto. Em espanhol, ele se chama cartón, plural: cartones.
Gosto muito de produzir tirinhas, charges e cartuns com o objetivo de não estimular e incentivar a violação de direitos autorais, o conteúdo politicamente incorreto e o tema clichê demais, mas e vocês, o que podem me dizer disso tudo?
Nenhum comentário:
Postar um comentário