domingo, 5 de maio de 2019

Tirinhas, charges e cartuns: origens, significados e diferenças, versão ...



Vídeo didático e debatido sobre a história em quadrinhos (no Brasil) ou banda desenhada (em Portugal e em Angola) / Didactic and debated video about the comics / Video didáctico y debatido sobre la historieta.


A tirinha é uma coisa, a charge é outra coisa e o cartum é ainda outra coisa / The comic strip is one thing, the charge is other thing and the cartoon is still other thing / La tira de prensa es una cosa, la charge es otra cosa y el cartón es aún otra cosa.


Meus blogs, minha página, meus grupos e meu Instagram / My blogs, my page, my group and my Instagram / Mis blogs, mi página, mi grupo y mi Instagram: 
https://saviochristi.tumblr.comhttps://saviochristi1.blogspot.com
https://saviochristi2.blogspot.comhttps://saviochristi3.blogspot.comhttps://saviochristi4.blogspot.comhttps://www.facebook.com/saviochristidivulgacao/https://www.facebook.com/groups/caixaludica/ & https://www.instagram.com/saviochristi/.

E meu e-mail para contato / And my email for contact / Y mi correo electrónico para contacto: saviochristi@outlook.com.


Revisão de texto / Text revision / Revisión de texto: Sávio Christi (eu mesmo / myself / yo mismo), baseada na revisão original de / based on the original revision of / basada en la revisión original de: Marihá Castro & Iana Cordeiro.

Nenhum comentário:

Postar um comentário