HSAMAblog

domingo, 12 de fevereiro de 2017

As Tiras Cômicas, Charges e Cartuns: As Origens, Significados e Diferenças!, O que São as Histórias Completas e Minisséries! e O que São os Gibis, Romances Gráficos e Fanzines!, rascunhos das versões em vídeo / The Comic Strips, Charges and Cartoons: The Origins, Meanings and Differences!, What Are Complete Stories and Miniseries! and What Are the Comic Books, Graphic Novels and Fanzines!, drafts of the video versions / Las Tiras Cómicas: ¡Los Orígenes, Significados y Diferencias! / ¡Lo que Son las Historias Completas y Miniseries! y ¡Lo que Son los Tebeos, Novelas Gráficas y Fanzines!, borradores de las versiones en vídeo.

As Tiras Cômicas, Charges e Cartuns: As Origens, Significados e Diferenças! (Rascunho da Versão em Vídeo).

Tira cômica (comic strip em inglês e tira cómica em espanhol): história em quadrinhos de curta duração, com os quadros (que costumam variar entre um e cinco, sendo três o mais comum) dispostos e organizados em forma de uma tira, como o próprio nome já implica e sendo ou não humorística. A tira cômica critica os valores da sociedade. Existem três tipos de tiras cômicas: as tiras diárias (daily strips em inglês e tiras diarias em espanhol), geralmente, impressas em pequenas quantidades devido ao ritmo de publicação, em preto e branco (embora algumas em cores) e com três quadros (embora algumas contendo entre um e cinco), as pranchas dominicais (Sunday boards em inglês e planchas dominicales em espanhol), geralmente, impressas em grandes quantidades, em cores (embora algumas em preto e branco) e com um maior número de quadros que ocupam uma página inteira e as yonkomas (yonkomas mesmo em inglês e espanhol), de origem japonesa, com quatro quadros na vertical (embora algumas na horizontal) e e que sempre tratam de temas sérios, mas de forma humorística. Etimologia: do inglês americano, comic strip, tira de história em quadrinhos.

Charge (charge mesmo em inglês e espanhol): história em quadrinhos de curta duração, geralmente, ocupando um único quadro, contendo uma sátira ou mensagem em vez de uma história e sendo humorística (embora algumas com mais de um quadro, com histórias e não sendo humorísticas). A charge critica as pessoas e coisas da contemporaneidade. Etimologia: do francês franco-belga, charger, carga ou exagero.

Cartum (cartoon em inglês e cartone em espanhol): história em quadrinhos de curta duração, geralmente, ocupando um único quadro, contendo uma sátira ou mensagem em vez de uma história e sendo humorística (embora algumas com mais de um quadro, com histórias e não sendo humorísticas). O cartum critica as situações do dia a dia. Devido às semelhanças entre os primeiros curtas-metragens de animação e os cartuns impressos e publicados na época, o nome cartoon em inglês também se refere ao desenho animado, por extenso, animated cartoon. A mesma coisa acontece em italiano e alemão, onde o desenho animado se chama, respectivamente, cartone animato e animierte Cartoon. Etimologia: do inglês britânico, cartoon e este do italiano, cartone, pedaço de papel grande, esboço, estudo, rascunho ou anteprojeto.

(Colaboração: usuários Liebre Asesino e Jim do Yahoo! Respostas em Espanhol.)
___
O que São as Histórias Completas e Minisséries! (Rascunho da Versão em Vídeo).

História completa (complete story em inglês e historia completa em espanhol): história em quadrinhos de média ou longa duração e que dura uma única edição. Algumas histórias completas vêm em edições normais com outras histórias, enquanto que outras são lançadas em edições especiais.

Minissérie (miniseries em inglês e miniserie em espanhol): história em quadrinhos de média ou longa duração e que se estende por duas ou mais edições, com um número pré-definido (que costuma variar entre duas a quatro, embora algumas mais extensas, assim como, por exemplo, treze). Algumas minisséries vêm com suas partes em edições normais com outras histórias, enquanto que outras são lançadas em edições especiais.
Além disso, existem histórias completas e minisséries que se tratam de prelúdios, sequências, spin-offs, remakes e reboots de outras já produzidas (em inglês, preludies e sequences para ambos os primeiros, e, em espanhol, preludios y secuencias, com os outros três sendo spin-offs, remakes e reboots mesmo em inglês e espanhol).
.

Prelúdio é uma história que se passa antes dos eventos de outra já lançada, sequência é uma história que se passa após os eventos de outra já lançada, spin-off é uma história derivada de outra, remake é uma história que refaz a história original com o mesmo enredo inicialmente apresentado e reboot é uma história que refaz a história original sem ligação com seu enredo inicialmente apresentado.
___
O que São os Gibis, Romances Gráficos e Fanzines! (Rascunho da Versão em Vídeo).

Gibi (comic book em inglês e tebeo em espanhol): revista de história em quadrinhos, com uma ou mais histórias completas ou minisséries compiladas ou isoladas ou tiras cômicas, charges ou cartuns compilados. Etimologia (gibi): do português brasileiro, Gibi, nome de uma antiga revista de história em quadrinhos infantil, cujo nome era uma gíria do folclore, moleque ou negrinho. Etimologia (comic book): do inglês americano, comic book, nome dado às primeiras revistas de histórias em quadrinhos em inglês serem muito semelhantes a livros, onde comic é a grafia alternativa de comics (história em quadrinhos em inglês) e book é livro. Etimologia (tebeo): do espanhol hispânico, TBO, nome de uma antiga revista de história em quadrinhos infantil, cujo nome era uma adaptação fonética da expressão Te veo, Vejo você em português e I see you em inglês.

Romance gráfico (graphic novel em inglês e novela gráfica em espanhol): livro de história em quadrinhos, com uma ou mais histórias completas ou minisséries compiladas ou isoladas ou tiras cômicas, charges ou cartuns compilados.

Fanzine (fanzine mesmo em inglês e espanhol): revista feita por amadores, contendo diversos temas, entre eles, as próprias histórias em quadrinhos, textos de ficção científica, músicas, poesia e outras coisas. Etimologia: do inglês americano, fanzine, fanatic + magazine, revista de fanáticos.

(Colaboração: usuário Jim do Yahoo! Respostas em Espanhol.)
___
The Comic Strips, Charges and Cartoons: The Origins, Meanings and Differences! (Draft of the Video Version).

Comic strip (tira cómica in Spanish and tira cômica in Portuguese): short duration comics, with the frames (which usually range from one to five, three being the most common) disposed and organized in the form of a strip, such as own name already implies and being or not humorous. The comic strip criticizes the values ​​of society. There are three types of comic strips: daily strips (tiras diárias in Portuguese and tiras diarias in Spanish), usually printed in small quantities because of the pace of publication, in black and white (though some in color) and three some containing one to five), Sunday boards (pranchas dominicais in Portuguese and planchas dominicales in Spanish), usually printed in large quantities, in color (although some in black and white) and with a larger number of tables occupying a entire page and the yonkomas (yonkomas same in Portuguese and Spanish), of Japanese origin, with four vertical frames (although some horizontal) and who always deal with serious matters, but in a humorous form. Etymology: from the American English, comic strip, comic ribbon.

Charge (charge even in Spanish and Portuguese): short duration comics, usually occupying a single frame, containing a satire or message instead of a story and being humorous (although some with more than one frame, with stories and not being humorous). The cartoon criticizes people and things of the contemporaneity. Etymology: from the Franco-Belgian French, charger, burden or exaggeration.

Cartoon (cartón in Spanish and cartum in Portuguese): short duration comics, usually occupying a single frame, containing a satire or message instead of a story and being humorous (though some with more than one frame, with stories and not being humorous). The cartoon criticizes the situations of the day to day. Due to the similarities between the first animated short films and the cartoons printed and published at the time, the animated drawing name in English also refers to cartoon, in full, animated cartoon. The same thing happens in Italian and German, where the cartoon is called, respectively, cartone animato and animierte Cartoon. Etymology: from the British English, cartoon and these of the Italian, cartone, cartone, large piece of paper, sketch, study, draft or anteproject.

(Collaboration: users Liebre Asesino and Jim from Yahoo! Answers in Spanish.)
___
What Are Complete Stories and Miniseries! (Draft of the Video Version).

Complete story (historia completa in Spanish and história completa in Portuguese): medium or length comics that last a single edition. Some complete stories come in normal editions with other stories, while others are released on special editions.

Miniseries (miniserie in Spanish and minissérie in Portuguese): medium or length comics that span two or more editions, with a pre-defined number (which usually ranges from two to four, though some more extensive, such as thirteen). Some miniseries come with their parts in normal editions with other stories, while others are released in special editions.
In addition, there are complete stories and miniseries that are about preludes, sequences, spin-offs, remakes and reboots of others already produced (in Spanish, preludios secuencias for first both, and, in Portuguese, prelúdios and sequências, with the other three being spin-offs, remakes e reboots even in Spanish and Portuguese).
Prelude is a story that goes before the events of another already released, sequence is a story that goes on after the events of another already released, spin-off is a story derived from another, remake is a story that remakes the original story With the same plot initially presented and reboot is a story that remakes the original story without connection with its originally presented storyline.
___
What Are the Comic Books, Graphic Novels and Fanzines! (Draft of the Video Version).

Comic book (tebeo el Spanish and gibi en Portuguese): comic magazine, with one or more complete histories or miniseries compiled or isolated or comic strips, charges or cartoons compiled. Etymology (comic book): from the American English, comic book, name given to the first comic magazines in English to be very similar to books, where comic is the alternative spelling of comics and book is tome. Etymology (tebeo): from the Hispanic Spanish, TBO, name of an old infantile comic magazine, whose name was a phonetic adaptation of the expression Te Veo, I see you in English and Eu vejo você in Portuguese. Etymology (gibi): from the Brazilian Portuguese, Gibi, name of an old infantile comic magazine, whose name was a folklore slang, brat or little black. 

Graphic novel: comic tome with one or more complete stories or miniseries compiled or isolated or comic strips, cartoons or cartoons compiled.

Fanzine (fanzine even in
 Spanish and Portuguese): magazine made by amateurs, containing several themes, among them, the comics themselves, science fiction texts, music, poetry and other things. Etymology: from the American English, fanzine, fanatic + magazine, fanatic + revue.

(Collaboration: user Jim from Yahoo! Answers in Spanish.)
___
Las Tiras Cómicas: ¡Los Orígenes, Significados y Diferencias! (Borrador de la Versión en Vídeo).

Tira cómica (comic strip en inglés y tira cómica en español): historieta de corta duración, con los cuadros (que por lo general varían entre uno y cinco, tres de los más comunes) dispuestos y organizados en forma de una tira, como se su nombre lo indica y si es o no buen humor. La tira cómica critica los valores de la sociedad. Hay tres tipos de tiras cómicas: las tiras diarias (daily strips en inglés y tiras diárias en portugués) y por lo general impresos en pequeñas cantidades debido a la tasa de publicación en negro y blanco (aunque algunos en color) y tres tablas (aunque algunos que contiene entre uno y cinco), las planchas dominicales (Sunday boards en inglés y pranchas dominicais en portugués) por lo general impresos en grandes cantidades en el color (aunque algunos en negro y blanco) y un mayor número de cuadros que ocupan una página entera y las yonkomas (yonkomas mismo en inglés y portugués), de origen japonés, con cuatro cuadros en la vertical (aunque algunas en la horizontal) y que siempre tratan de temas serios, pero de una forma humorística .Etimología: del inglés americano, comic strip, tira cómica.. Etimología: del inglés americano, comic strip, tira cómica.

Charge (charge misma en inglés y portugués): historieta de corta duración, por lo general ocupa un único cuadro que contiene una sátira o un mensaje en lugar de una historia y es humorística (aunque algunas más que un cuadro, con historias y no siendo humorística). La charge critica las personas y cosas de la contemporaneidad. Etimología: del francés franco-belga, charger, carga o exageración.

Cartone (cartoon in inglés y cartum en portugués): historieta de corta duración, por lo general ocupa un único cuadro que contiene una sátira o un mensaje en lugar de una historia y es humorística (aunque algunas más que un cuadro, con historias y no siendo humorística).  El cartón critica las situaciones de la vida cotidiana. Debido a las similitudes entre los primeros cortometrajes de animación y los cartones impresos y publicados en la época, el dibujo animado en inglés también es llamado de cartoon, por extenso, animated cartoon. La misma cosa acontece en italiano y español, donde se llama la caricatura, respectivamente,  cartone animato y animierte Cartoon. Etimología: del inglés británico, cartoon, y este del italiano, cartone, pedazo de bosquejo grande, bosquejo, estudio, borrador o anteproyecto.

(Colaboración: usuarios Liebre Asaesino y Jim del Yahoo! Respuestas en Español.)
___
¡Lo que Son las Historias Completas y Miniseries! (Borrador de la Versión en Vídeo).

Historia completa (complet story en inglés y história completa en portugués): historieta de media o larga duración que dura una única edición. Algunas historias completas vienen en ediciones normales con otras historias, mientras que otras son lanzadas en ediciones especiales.

Miniserie (miniseries en inglés y minissérie en portugués): historieta de media o larga duración que abarca dos o más ediciones, con un número predefinido (que por lo general van de dos a cuatro, aunque algunas un poco más extensas, por lo como, por ejemplo, trece). Algunas miniseries vienen con sus partes en ediciones normales con otras historias, mientras que otras son lanzadas en ediciones especiales.
Además, hay historias completas y miniseries que  son preludios, secuencias, spin-offs, remakes y reboots de otras ya producidas.


Además, hay historias completas y miniseries que  son preludios, secuencias, spin-offs, remakes y reboots de otras ya producidas (en inglés, preludies and sequences para ambos primeros, y, en Portugués, prelúdios y sequências, com los trés últimos siendo spin-offs, remakes y reboots mismo en inglés y portugués).
___
¡Lo que Son los Tebeos, Novelas Gráficas y Fanzines! (Borrador de la versión en vídeo).

Tebeo (comic book en inglés y gibi en español): revista de ,con uno o más historias completas o miniseries compiladas o tiras cómicas, charges y cartones compilados. Etimología (tebeo): del español hispánico, TBO, nombre de una revista de historieta infantil, cuyo nombre era una adaptación fonética de la expresión te veo, I see you en inglés y Vejo você em portugués. Etimología (comic book): del inglés americano, comic book, nombre dado a las primeras revistas de historieta en inglés que eran muy similares a libros, dónde comic es la variante ortográfica de comics (historieta en inglés) y book es libro. Etimología (gibi): del portugués brasileño, Gibi, nombre de una revista de historieta infantil, que se llamaba la jerga folclore, chaval o pequeño negro.

Novela gráfica (graphic
 novel en inglés y romance gráfico en portugués): libro de historieta, con una o más historias completas o miniseries compiladas o aisladas o tiras cómicas, charges y cartones compilados.

Fanzine (fanzine mismo en inglés y portugués): revistas hecha por amadores, que contiene diversos temas, entre ellos, las propias historietas, textos de ciencia ficción, músicas, poesías y otras cosas. Etimología: del inglés americano, fanzine, fanatic + magazine, revista de fanáticos.

(Colaboración: usuario Jim del Yahoo! Respuestas en Español.)

2 comentários:

  1. Muito interessante teu blog...bastante informações..uma ótima fonte de pesquisa.

    ResponderExcluir
  2. Pois é, detalhe que ele agora está com uma nova temática: além das temáticas originais da ilustração e desenhos e quadrinhos e animação, adicionei a nova temática dos livros e autores!

    Fico bastante agradecido a você por toda a atenção e interesse e um abraço, minha amiga!

    A propósito, se for de seus inteiros e totais agrado e interesse, curta minha página do Facebook, entre em meus grupos do Facebook e convide mais amigos para me curtirem e membrarem: https://www.facebook.com/saviochristidivulgacao/, https://www.facebook.com/groups/caixaludica/, https://www.facebook.com/anosluz/ e https://www.facebook.com/duasmaravilhosas/.

    Estou saindo, mas retorno mais tarde, abraços e até breve!

    Câmbio e desligo, retomaremos esse debate quando voltar!

    ResponderExcluir