HSAMAblog

segunda-feira, 29 de maio de 2017

Por que dizem que tirinhas, charges e cartuns não são histórias em quadrinhos? Sabiam que eles têm as características básicas delas?

São narrados em forma de quadros, costumam conter balões de falas e pensamentos e também trazem personagens estáticas!

Tirinha (comic strip em inglês e tira de prensa em espanhol): história em quadrinhos de curta duração e que critica os valores da sociedade. Existem três tipos de tirinhas: as tiras diárias, as pranchas dominicais e as yonkomas, estas últimas de origem japonesa. Etimologia: do inglês americano, comic strip, tira de história em quadrinhos (ou tira de banda desenhada em Portugal e Angola).

Charge (charge mesmo em inglês e espanhol): história em quadrinhos de curta duração e que critica as pessoas e coisas da contemporaneidade. Etimologia: do francês franco-belga, charger, carga, exagero ou ataque violento (carga de cavalaria).

Cartum (cartoon em inglês e cartón em espanhol): história em quadrinhos de curta duração e que critica as situações do cotidiano. Etimologia: do inglês britânico, cartoon e este do italiano, cartone, pedaço de cartão grande, esboço, estudo, rascunho ou anteprojeto.

E nenhum dos três precisa ser humorístico, principalmente no caso da tirinha.

Nenhum comentário:

Postar um comentário